毎年のことですが、今年も朝鮮労働党機関紙『労働新聞』を始めとする共和国メディアは、将軍様追悼の紙面です。今日は『労働新聞』の社説から抜粋して取り上げたいと思います。
사설将軍様の革命的業績を「誰も見くびることのできない強力な力」(国防力)の整備、「仁徳政治・広幅政治で党と人民の渾然一体を実現して一心団結を盤石のごとく固めたこと」、そして、宇宙開発や新世紀産業革命などの「種まき」をしたことにあると位置づけています。
社説
위대한 령도자 김정일동지의 강국념원을 받들어 전면적국가부흥의 새시대를 힘차게 열어나가자
偉大な領導者、キム・ジョンイル同志の強国念願を奉り、全面的な国家復興の新時代を力強く切り開いていこう
2023.12.17. 《로동신문》 2면
2023.12.17『労働新聞』2面
(中略)
위대한 령도자 김정일동지는 비범한 령도로 강국건설의 강력한 담보를 마련해주신 절세의 애국자이시다.
偉大な領導者 キム・ジョンイル同志におかれては、非凡な領導で強国建設の強力な担保を用意してくださった絶世の愛国者である。
자주의 기치밑에 사회주의를 건설하고 지키는 투쟁은 그 한걸음한걸음이 가장 포악한 제국주의와의 첨예한 대결전과 주권국가의 신성한 권리를 유린하는 렬강들과의 심각한 정치투쟁을 동반한다.힘의 론리가 지배하는 이 세계에서 온갖 강권과 전횡을 짓부시며 부강조국건설을 다그치자면 그 누구도 넘볼수 없는 강력한 힘을 보유하여야 한다.
自主の旗印の下に社会主義を建設し守る闘争は、その一歩一歩が最も暴悪な帝国主義との尖鋭な大決戦と、主権国家の神聖な権利を蹂躙する列強との深刻な政治闘争を伴う。力の論理が支配するこの世界で、あらゆる強権と専横を押しのけながら富強祖国建設を急ごうとすれば、誰も見くびることのできない強力な力を保有しなければならない。
위대한 장군님께서는 인덕정치, 광폭정치로 당과 인민의 혼연일체를 실현하시여 우리 국가의 제일국력인 일심단결을 반석같이 다져주시였다.자식을 위하여 궂은일, 마른일 가리지 않고 지어 목숨도 서슴없이 내대는 어머니처럼 당이 인민을 위하여 고생하는 당, 인민을 위하여 복무하는 당이 될 때 무한대의 향도력을 가진다는것이 위대한 장군님의 당건설사상이였다.위대한 장군님의 탁월한 령도에 의하여 이 땅우에는 전체 인민이 당을 어머니라 부르며 운명도 미래도 다 맡기고 따르는 새로운 력사가 시작되고 천만이 한마음한뜻으로 뭉쳐 국가의 번영을 위해 분투하는 숭고한 화폭이 끝없이 펼쳐지게 되였다.
偉大な将軍様におかれては、仁徳政治・広幅政治で党と人民の渾然一体を実現し、我が国の第一国力である一心団結を盤石のごとく固めてくださった。子どもたちのために厭わしい仕事も嫌わず命をも躊躇なく差し出す母のように、党が人民のために苦労する党、人民のために服務する党になるとき無限大の嚮導力を持つというのが偉大な将軍様の党建設思想だった。偉大な将軍様の卓越した領導によって、この地には全人民が党を母と呼び、運命も未来も任せて後を続く新しい歴史が始まり、千万が心を一つに合わせて国の繁栄のために奮闘する崇高な画幅が果てしなく繰り広げられるようになった。
군력이자 국력이고 혁명의 승리이라는것은 위대한 장군님의 확고한 신조였다.사탕알이 없이는 살수 있어도 총알이 없으면 살수 없다는 철의 의지를 지니시고 그 누가 내 마음 몰라줘도 몰라준대도 희망 안고 이길을 가고가리라는 노래를 마음속으로 부르시며 우리 장군님께서 끊임없이 이어가신 선군혁명령도의 길에서 무적필승의 혁명강군이 자라나고 핵보유의 민족사적대업이 성취되였다.
軍力は国力であり革命の勝利であるというのは、偉大な将軍様の確固たる信条だった。飴玉がなくても生きていけるが弾丸がなければ生きていけないという鉄の意志を持ち、誰も私の心を分かってくれなくとも希望を抱いてこの道を進んで行こうという歌を心の中で歌われながら、我が将軍様が続けられた先軍革命領導の道において無敵必勝の革命強軍が育ち、核保有の民族史的大業が成就した。
오늘 우리 당과 인민은 위대한 장군님께서 온넋을 기울여 키워주신 정치군사적위력을 부단히 승화시키고 그 거대한 위력으로 모든 부문, 모든 분야의 전면적발전을 다그쳐가고있다.강대한 우리 국가의 래일을 내다보시며 위대한 장군님께서 품들여 마련해주신 불패의 힘을 계속 증대시키며 전진하기에 사회주의조선은 가까운 앞날에 모든 면에서 세계를 확고히 앞서나가게 될것이다.
こんにち、我が党と人民は、偉大な将軍様が全力を尽くして育ててくださった政治・軍事的威力を不断に昇華させ、その巨大な威力ですべての部門、すべての分野の全面的発展を急がせている。強大な我が国の明日を見通して偉大な将軍様が準備してくださった不敗の力を増大させ続けながら、社会主義朝鮮は近い将来、すべての面で世界を確実にリードするようになるだろう。
위대한 령도자 김정일동지는 뜨거운 사랑과 희생적인 헌신으로 인민의 행복을 위한 든든한 밑천을 마련하여주신 자애로운 어버이이시다.
偉大な領導者 キム・ジョンイル同志は、熱い愛と犠牲的献身で人民の幸せのためのしっかりした土台を作ってくださった慈愛に満ちた父であり母である。
위대한 장군님의 마음속 첫자리에는 언제나 인민이 소중히 자리잡고있었다.어버이장군님께서 한평생 간직하신 좌우명은 이민위천이였고 우리 장군님의 불면불휴의 강행군길도 인민행렬차로 이어진 숭고한 사랑의 길이였다.모든것을 인민을 위하여, 이것이 위대한 장군님의 혁명생애의 근본원칙이였고 투쟁목표였다.
偉大な将軍様の念頭にはいつも人民が居た。父なる将軍様が生涯大事にしていた座右の銘は以民為天であり、我が将軍様の不眠不休の強行軍の道も人民行き列車につながった崇高な愛の道だった。すべてを人民のために――これが偉大な将軍様の革命的生涯の根本原則であり闘争目標だった。
위대한 장군님께서는 생존 그자체가 기적이였던 고난의 시기에도 사랑하는 인민을 위하여 강국건설의 웅대한 설계도를 펼쳐주시고 인민들이 대대손손 덕을 입을수 있는 만복의 씨앗들을 온 나라에 뿌려주시였다.가장 어려운 시기에 개척된 우주정복에로의 길, 세차게 타오른 새 세기 산업혁명의 불길, 도처에 솟아오른 만년대계의 기념비적창조물들은 쪽잠과 줴기밥으로 날과 달을 이으시며 경제발전과 인민생활향상을 위하여 모든것을 다 바치신 우리 장군님의 눈물겨운 헌신을 떠나 생각할수 없다.
偉大な将軍様は、生存そのものが奇跡だった苦難の時期にも愛する人民のために強国建設の雄大な設計図を展開してくださり、人民が代々にわたり徳を受けることができる万福の種を国中に撒いてくださった。最も困難な時期に開拓された宇宙征服への道、力強く燃え上がった新世紀産業革命の炎、至る所に聳え立った万年大計の記念碑的創造物は、短眠と握り飯で日々を暮らし経済発展と人民生活向上のためにすべてを捧げた我が将軍様の感動的な献身とは分けて考えられない。
지금 우리 인민은 위대한 장군님께서 마련해주신 자립의 굳건한 토대에 의거하여 새로운 성과들을 련이어 이룩해나가고있다.위대한 장군님의 선견지명과 불면불휴의 로고가 깃든 튼튼한 토대가 있기에 우리 조국은 세상에 둘도 없는 인민의 락원으로 영원히 빛을 뿌리게 될것이다.
今、我が人民は偉大な将軍様が用意してくださった自立の堅固な土台に基づき、新しい成果を相次いで成し遂げている。偉大な将軍様の先見の明と不眠不休の労苦が刻まれたしっかりとした土台があるので、我が祖国は世界に二つとない人民の楽園として永遠に光を放つだろう。
将軍様逝去が発表された12年前の12月19日に発表された≪전체 당원들과 인민군장병들과 인민들에게 고함≫では、国防力強化や一心団結の強化・維持については既に業績として挙げられていたものの、宇宙開発や新世紀産業革命などの種まき業績に関する内容は見受けられなかったところ、没後10年以上過ぎた今日になってこれらの業績が定式化されて取り上げられるようになったわけです。このことからは、この12年間のキム・ジョンウン時代において、将軍様が生前に取り組んで来られた分野に一定の成果が見られるようになったので先代の功績として宣伝できるようになった、つまり平たく言うと共和国の状況は徐々に良くなってきているという党の情勢判断が伺えるように思われます。
ラベル:共和国